-
1 комар носу не подточит
• КОМАР НОСА <-у> НЕ ПОДТОЧИТ < НЕ ПОДТОЧИЛ БЫ> coll[VPsubj; these forms only; used as indep. sent or subord clause (introduced by что or, if subjunctive, by чтобы, often after a main clause containing так), fixed WO]=====⇒ sth. is done so flawlessly that no defects can be found:- (it is) a precise (beautiful, very neat) job;- (it's) done to a T (to perfection).♦ Выходит, всё делается по правилам - комар носу не подточит (Эткинд 1). So everything was being done according to the rules - a beautiful job (1a).♦ "Выкопал я ей яму, как тайничку полагается, книзу шире, кувшином, узким горлом вверх. Яму тоже дымом сушили, обогревали. В самую, самую метель. Спрятали картошку... землей забросали. Комар носу не подточит" (Пастернак 1). "So I made the pit in the proper way for a hiding place, wide at the bottom and narrow at the top, like a jug, and we started a fire again and warmed and dried the pit with the smoke - all in a howling blizzard. Then we put the potatoes into the pit and the earth back on top. A very neat job it was" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > комар носу не подточит
-
2 комар носу не подточит
Set phrase: a it will go without a hitch (used to mean: everything will be all right: no one will ever find anything wrong with it, it will be above suspicion), it will be shipshape (or done right to a t), it will be up to the mark, nobody will smell a ratУниверсальный русско-английский словарь > комар носу не подточит
-
3 комар носу не подточит
ngener. tur nav ko piesieties -
4 комар носа не подточит
разг.there's not a weak spot anywhere; it's all done (fixed up) to a "T"; it is tip-top; < it is> neat and slick; you can't pick a hole in it; < even> a bloodhound couldn't sniff it outЖенские отрицательные типы, где Тургенев слегка карикатурит (Кукшина) или шутит (описание балов), нарисованы замечательно и удались ему до такой степени, что, как говорится, комар носа не подточит. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 24 февраля 1893) — The negative types of women where Turgenev is slightly caricaturing (Kukshina) or jesting (the descriptions of balls) are wonderfully drawn, and so successful, that, as the saying is, you can't pick a hole in it.
Забелина.
А ордер вам дали? Председатель. Не сомневайтесь. Всё чисто и правильно... Комар носу не подточит! (Н. Погодин, Кремлёвские куранты) — Zabelina: Was there a warrant? Chairman: Of course there was. All signed and stamped. Every comma in place!- Всё будет в аккурате, Федя. Выдолблю [тайник] так, что комар носу не подточит. А поставлю его в сараюшке, в уголок. (Г. Марков, Сибирь) — 'It'll be tip-top, Fedya, don't worry. I'll hide it in the wood shed.'
Они ходко дочесали подлеском до переднего края, выждали момент, когда прогорела ракета, и поползли по-пластунски по стерне к низине. Комар носа не подточит! (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — They had quickly slipped through the undergrowth to the forward area, waited for the moment when a flare faded out and crawled through the stubble to the low-lying area. Neat and slick!
- Доказательства у тебя нет. Это факт. А Ярчук сейчас всё подчистит, комар носа не подточит. (В. Аксёнов, Коллеги) — 'You've got no proof and you can be sure he'll cover his traces so thoroughly that even a bloodhound couldn't sniff him out.'
Русско-английский фразеологический словарь > комар носа не подточит
-
5 комар носа не подточит
• КОМАР НОСА <-у> НЕ ПОДТОЧИТ < НЕ ПОДТОЧИЛ БЫ> coll[VPsubj; these forms only; used as indep. sent or subord clause (introduced by что or, if subjunctive, by чтобы, often after a main clause containing так), fixed WO]=====⇒ sth. is done so flawlessly that no defects can be found:- (it is) a precise (beautiful, very neat) job;- (it's) done to a T (to perfection).♦ Выходит, всё делается по правилам - комар носу не подточит (Эткинд 1). So everything was being done according to the rules - a beautiful job (1a).♦ "Выкопал я ей яму, как тайничку полагается, книзу шире, кувшином, узким горлом вверх. Яму тоже дымом сушили, обогревали. В самую, самую метель. Спрятали картошку... землей забросали. Комар носу не подточит" (Пастернак 1). "So I made the pit in the proper way for a hiding place, wide at the bottom and narrow at the top, like a jug, and we started a fire again and warmed and dried the pit with the smoke - all in a howling blizzard. Then we put the potatoes into the pit and the earth back on top. A very neat job it was" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > комар носа не подточит
-
6 комар носу не подточил бы
• КОМАР НОСА <-у> НЕ ПОДТОЧИТ < НЕ ПОДТОЧИЛ БЫ> coll[VPsubj; these forms only; used as indep. sent or subord clause (introduced by что or, if subjunctive, by чтобы, often after a main clause containing так), fixed WO]=====⇒ sth. is done so flawlessly that no defects can be found:- (it is) a precise (beautiful, very neat) job;- (it's) done to a T (to perfection).♦ Выходит, всё делается по правилам - комар носу не подточит (Эткинд 1). So everything was being done according to the rules - a beautiful job (1a).♦ "Выкопал я ей яму, как тайничку полагается, книзу шире, кувшином, узким горлом вверх. Яму тоже дымом сушили, обогревали. В самую, самую метель. Спрятали картошку... землей забросали. Комар носу не подточит" (Пастернак 1). "So I made the pit in the proper way for a hiding place, wide at the bottom and narrow at the top, like a jug, and we started a fire again and warmed and dried the pit with the smoke - all in a howling blizzard. Then we put the potatoes into the pit and the earth back on top. A very neat job it was" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > комар носу не подточил бы
-
7 комар носа/носу не подточит
разг (it's) done to a T collРусско-английский учебный словарь > комар носа/носу не подточит
-
8 комар носа не подточил бы
• КОМАР НОСА <-у> НЕ ПОДТОЧИТ < НЕ ПОДТОЧИЛ БЫ> coll[VPsubj; these forms only; used as indep. sent or subord clause (introduced by что or, if subjunctive, by чтобы, often after a main clause containing так), fixed WO]=====⇒ sth. is done so flawlessly that no defects can be found:- (it is) a precise (beautiful, very neat) job;- (it's) done to a T (to perfection).♦ Выходит, всё делается по правилам - комар носу не подточит (Эткинд 1). So everything was being done according to the rules - a beautiful job (1a).♦ "Выкопал я ей яму, как тайничку полагается, книзу шире, кувшином, узким горлом вверх. Яму тоже дымом сушили, обогревали. В самую, самую метель. Спрятали картошку... землей забросали. Комар носу не подточит" (Пастернак 1). "So I made the pit in the proper way for a hiding place, wide at the bottom and narrow at the top, like a jug, and we started a fire again and warmed and dried the pit with the smoke - all in a howling blizzard. Then we put the potatoes into the pit and the earth back on top. A very neat job it was" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > комар носа не подточил бы
-
9 КОМАР
-
10 ПОДТОЧИТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДТОЧИТ
-
11 НОСУ
-
12 комар
-
13 комар
-
14 комар
-ά α. κουνούπι•малярийный комар ανωφελές κουνούπι.
εκφρ.комар носу (носа) не подточит – παρμ. όσο και να ξύσεις τα νύχια σου δε θα βρεις ψεγάδι (κατασκευάστηκε άριστα). -
15 комар
2 С м. од. sääsk; малярийный \комар zool. hallasääsk ( Anopheles), malaariasääsk, длинноусые двукрылые \комары zool. sääselised ( Nematocera); ‚\комар носа vносу не подточит kõnekäänd kellel pole millestki kinni hakata;комара не зашибёт kõnek. ei tee kärbselegi liiga -
16 комар
-
17 комар
м пашша, хомӯшак; малярийный комар пашшаи вараҷа о комар носу (носа) не подточит погов. касе ғинги гуфта наметавонад -
18 комар
-
19 комар
-
20 К-212
КОМАР НОСА (у) HE ПОДТОЧИТ (HE ПОДТОЧИЛ БЫ) coll VP sub these forms only used as indep. sent or subord clause (introduced by что or, if subjunctive, by чтобы, often after a main clause containing так), fixed WOsth. is done so flawlessly that no defects can be found: (it is) a precise (beautiful, very neat) job(it's) done to a T (to perfection).Выходит, всё делается по правилам - комар носу не подточит (Эткинд 1). So everything was being done according to the rules-a beautiful job (1a).«Выкопал я ей яму, как тайничку полагается, книзу шире, кувшином, узким горлом вверх. Яму тоже дымом сушили, обогревали. В самую, самую метель. Спрятали картошку... землей забросали. Комар носу не подточит» (Пастернак 1). "So I made the pit in the proper way for a hiding place, wide at the bottom and narrow at the top, like a jug, and we started a fire again and warmed and dried the pit with the smoke-all in a howling blizzard. Then we put the potatoes into the pit and the earth back on top. A very neat job it was" (1a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
комар носу не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
комар носу не подточит — См … Словарь синонимов
комар носу не подточит — Кома/р носу (носа) не подточит О чём л., к чему трудно придраться … Словарь многих выражений
Тут и комар носу не подточит. — Тут и комар носу не подточит. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
комар носа не подточит — комар носа( у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без… … Учебный фразеологический словарь
Комар муху не подточит — (от посл. Комар носу не подточит не к чему придраться) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
КОМАР МУХУ НЕ ПОДТОЧИТ — погов. перед.: Комар носу не подточит … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Комар носу не подточит. — см. Иголки не подсунешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
комар носа не подточит — шито крыто, дело чисто, не придерешься Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6. Ср. Ты при посторонних людях чепуху то эту (о происхождении человека) несешь... А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Комар носу не протокарил — Кар. Одобр. То же, что комар носа не подточит 1. СРГК 5, 309 … Большой словарь русских поговорок
Комар носа не подточит — (Тутъ) Комаръ носа не подточитъ (шито крыто, дѣло чисто, не придерешься). Ср. Фельдфебель Веретянинъ служилъ и велъ себя такъ, что, какъ говорится, комаръ носа не подточитъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 7, 6. Ср. Ты при постороннихъ людяхъ чепуху… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)